🔍
Search:
ÊTRE APPARENT
🌟
ÊTRE APPARENT
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1
실제보다 더 좋게 보이다.
1
PARAÎTRE MEILLEUR, PARAÎTRE PLUS JOLI:
Se montrer supérieur par rapport à la réalité.
-
2
훌륭하거나 뛰어나 여럿 중에서 도드라져 보이다.
2
SE FAIRE REMARQUER, ÊTRE FRAPPANT, ÊTRE SAILLANT, ÊTRE APPARENT, ÊTRE REMARQUABLE:
Sortir du lot par sa supériorité ou son excellence.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
보이지 않던 어떤 대상의 모습이 드러나다.
1
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, SE MONTRER, SE PRÉSENTER, SE RÉVÉLER, SURGIR, NAÎTRE:
(Apparence d'un objet invisible) Se révéler.
-
2
어떤 일이 일어날 것 같은 낌새나 일의 결과가 겉으로 드러나다.
2
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, SE MONTRER, SE PRÉSENTER, SE RÉVÉLER, SURGIR, NAÎTRE:
(Signe de la production de quelque chose ou résultat d'une affaire) Se révéler au monde extérieur.
-
3
생각이나 느낌 등이 글, 그림, 음악 등으로 드러나다.
3
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, SE MANIFESTER, SE DÉVOILER:
(Pensée ou sentiment, etc.) S'exprimer par l'écriture, la peinture, la musique, etc.
-
4
감정이나 느낌이 표정이나 행동 등으로 드러나다.
4
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, SE MANIFESTER, SE DÉVOILER:
(Emotion ou sentiments) Se dévoiler par des actes ou par l'expression du visage.
-
5
새로운 현상이나 사물이 등장하거나 생겨나다.
5
SE MANIFESTER, SE PRODUIRE, SE REPRODUIRE, IL SE PRODUIT, ÊTRE VISIBLE, ÊTRE APPARENT, ÊTRE MANIFESTE:
(Un nouveau phénomène ou un nouvel objet) Faire son apparition ou se former.
🌟
ÊTRE APPARENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있음.
1.
LATENCE, SOMMEIL:
Fait d'être caché à l'intérieur et de ne pas être apparent.
-
Adverbe
-
1.
숨어 있어서 겉으로 드러나지 아니하게.
1.
DISCRÈTEMENT, SECRÈTEMENT, EN SECRET, EN CACHETTE, CONFIDENTIELLEMENT:
De manière à ne pas être apparent, et en étant caché.
-
☆
Adverbe
-
1.
야단스럽지 않고 꾸준하게.
1.
DISCRÈTEMENT, FURTIVEMENT:
De manière constante, sans trop sauter aux yeux.
-
2.
정취가 그윽하게.
2.
SEREINEMENT:
(Atmosphère) Doucement.
-
3.
행동 등이 드러나지 않고 은밀하게.
3.
DISCRÈTEMENT, FURTIVEMENT:
(Comportement ou autre) Secrètement et de manière à ne pas être trop visible.
-
4.
겉으로 나타내지는 않지만 속으로 생각하는 정도가 깊고 간절하게.
4.
DISCRÈTEMENT, SECRÈTEMENT:
De manière à ne pas être apparent, mais très profondément et ardemment en son intérieur.
-
Verbe
-
1.
겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있다.
1.
ÊTRE LATENT:
Être caché à l'intérieur et ne pas être apparent.
-
Verbe
-
1.
겉으로 드러나지 않고 속에 숨겨져 있다.
1.
ÊTRE EN SOMMEIL, ÊTRE LATENT:
Être caché à l'intérieur et ne pas être apparent.
-
Verbe
-
1.
좀이 물건을 잘게 물어뜯다.
1.
ÊTRE MANGÉ PAR LES MITES, ÊTRE RONGÉ:
Être mordillé à petits coups répétés par les vers.
-
2.
어떤 사물에 겉으로 드러나지 않게 조금씩 자꾸 해를 입히다.
2.
MINER:
Détruire quelque chose petit à petit et en continu, de manière à ne pas être apparent.
-
Verbe
-
1.
느낌이나 생각 등이 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어져 겉으로 드러내어지다.
1.
S'EXPRIMER, ÊTRE EXPRIMÉ, SE REPRÉSENTER, ÊTRE REPRÉSENTÉ, SE MANIFESTER, ÊTRE MANIFESTÉ:
(Sentiment, pensée) Se traduire par des propos, un écrit, un geste, etc., et être apparent.